viernes, 10 de diciembre de 2010

Una Genealogía Incaica en Santafé de Bogotá



Arturo Pazos Bastidas

Procedentes del Perú, Don Sebastián de Belalcázar y sus conquistadores llegaron a la Sabana en donde se encontrarían con otros dos conquistadores: el Licenciado Gonzalo Jiménez de Quesada y el tudesco Nicolás de Federmann.

Cientos de yanaconas o indios cargueros, con sus mujeres y sus niños acompañaron en estas jornadas a Don Sebastián de Belalcázar, fundador de la ciudad de Nuestra Señora de Asunción de Popayán.

De entre las mujeres de sangre real y entre las vírgenes del sol, los vencedores de Atahualpa en la jornada de Cajamarca, escogieron sus esposas. Cuyas fueron llamadas, como la esposa del Inca quién además era su hermana, y emperatriz.

Se trata de Lucas Fernández de Piedrahita, nombrado muchas veces en la literatura y en las historia simplemente como Piedrahita.

De acuerdo con la dicotomía de sus ancestros, heredó dotes psicológicas y sociales importantes para su comportamiento y ejecutorias, puesto que por el lado paterno poseía rasgos de Hidalgo, y por el lado materno sentía en su sangre el atavismo de la raza Americana.


Lucas Fernández de Piedrahita, notable historiador del siglo XVII (Santafé de Bogotá 1624 – Ciudad de Panamá 1688). Fue obispo en Santa Marta y de Panamá. Escribió su importante obra Noticia Historial de las Conquistas del Nuevo Reyno de Granada (1676).

El estilo de Lucas Fernández de Piedrahita es pulcro; los períodos que usa son largos, claros y con lógicas deducciones. El léxico que usa es libre, expresivo y castizo en toda su obra.

NOTAS.
Túpac Yupanqui. XI Inca. Padre de Guayna Cápac, XII Inca. Abuelo de Huáscar y de Atahualpa.

Catalina Collantes. Bisnieta de Francisca Coya. Título de esposa, hermana y emperatriz en el Incario.
Luego apelativo que se dio a las esposas de los conquistadores c.c Abreviatura de casada con.

BASES “Premio Tenerife al Fomento y la Investigación de la Artesanía de España y América” 2011

PRIMERA.- Se convoca el “Premio Tenerife al Fomento y la Investigación de la Artesanía de España y América” correspondiente al año 2011, al que podrán optar todas las personas físicas y jurídicas de nacionalidad española, portuguesa o de cualquier país de la Comunidad Iberoamericana que lo soliciten, de acuerdo con lo establecido en las presentes Bases.

SEGUNDA.- El Premio está dotado con 6.000 euros, impuestos excluidos. El Cabildo de Tenerife ingresará por cuenta del premiado el importe que corresponda como retención del IRPF.

Atendiendo a la calidad e interés de las obras presentadas, el Premio podrá ser dividido o declarado desierto a juicio del Jurado.

TERCERA.- Los trabajos deberán tratar las artesanías y las artes populares de Iberoamérica, contemplando cualquiera de sus múltiples vertientes: investigación, recuperación de artesanías desaparecidas o en vías de extinción, promoción, comercialización u otros aspectos que incidan en el sector.

Los trabajos, que podrán tener formato de Tesis, serán inéditos y escritos en castellano. Se podrán acompañar de material fotográfico, sonoro, etc., que ilustre y complemente el texto. Tendrán una extensión mínima de 200 páginas mecanografiadas a doble espacio y a una cara.

El “Premio Tenerife al Fomento y la Investigación de la Artesanía de España y América 2011” es incompatible con cualquier otro premio, por lo que no podrán ser admitidos trabajos que hayan obtenido algún otro galardón, incluyendo el propio Premio Tenerife.

Quedan excluidos igualmente aquellos trabajos que ya hubieran sido presentados en anteriores ediciones, aunque se presenten corregidos o actualizados.

CUARTA.- Los concursantes presentarán dos sobres, debidamente cerrados e identificados con el lema elegido, cada uno de ellos con la documentación que a continuación se especifica:

Sobre A: "Documentación personal", que contendrá:

1) Fotocopia compulsada del D.N.I., cédula o pasaporte; domicilio; teléfono y fax.
2) Curriculum vitae.
3) Declaración jurada donde se haga constar que el trabajo es inédito y que no ha obtenido premio alguno en otro concurso.
4) Cuando la candidatura corresponda a personas jurídicas deberá relacionarse íntegramente a los artífices del trabajo, encabezando la lista quien asuma la representatividad de los mismos, aportando sus datos personales y la Declaración Jurada exigida.

Sobre B: "Trabajo", que contendrá:

.- El trabajo de investigación que opta al Premio, en formato electrónico (fichero informático de procesador de texto en formato compatible con Word 2003 para Windows.
.- Original y copia, impresos debidamente encuadernados, del mismo.
Ambos soportes habrán de presentarse bajo lema, sin firma y sin ninguna connotación que facilite la identidad de la persona que opta al Premio.
Ambos sobres habrán de remitirse por correo certificado al Centro de Servicios al Ciudadano – Excmo. Cabildo Insular de Tenerife – Plaza de España, 1 – 38003 Santa Cruz de Tenerife - Tenerife- Islas Canarias- España, haciendo constar en los mismos “Premio Tenerife al Fomento y la Investigación de la Artesanía de España y América 2011”.

QUINTA.- El plazo de presentación de trabajos terminará el 30 de mayo de 2011.

SEXTA.- Los trabajos y la documentación complementaria, una vez remitidos por la Corporación Insular, se custodiarán en el Centro de Documentación e Investigación de la Artesanía de España y América hasta el momento que se entreguen a los diferentes miembros de Jurado para su posterior evaluación.

SÉPTIMA.- El Premio Tenerife al Fomento y la Investigación de la Artesanía de España y América 2011 será otorgado por el Consejo de Gobierno Insular del Cabildo de Tenerife a propuesta de un Jurado designado al efecto que estará integrado por las siguientes personas:
Presidente:
El Presidente del Cabildo de Tenerife, o persona en quien delegue.
Vocales:
a) Un Consejero o Director Insular del Excmo. Cabildo Insular de Tenerife, designado por el Presidente.
b) Un representante del Centro de Documentación e Investigación de la Artesanía de España y América, designado por el Presidente de esta Fundación.
c) Cuatro expertos, cuyas especialidades se relacionen de una u otra manera con la temática del Premio.
-Secretario:
Un funcionario del Excmo. Cabildo Insular de Tenerife designado por su Presidente (sin voto).

OCTAVA.- El fallo del jurado será inapelable y se hará público antes del 30 de septiembre de 2011.

NOVENA.- El Excmo. Cabildo Insular de Tenerife se reserva durante un período de tres años, desde la entrega del Premio Tenerife al Fomento y la Investigación de la Artesanía de España y América 2011, el derecho en exclusiva a la edición, total o parcial del trabajo premiado.

La publicación se ajustará, en su caso, a las características básicas de la edición, entregándose 25 ejemplares al autor. En un plazo de 60 días después de la adjudicación del Premio, el autor deberá presentar la obra premiada revisada, corregida y en formato electrónico adjuntando una copia en papel.

DÉCIMA.- Los originales no premiados estarán a disposición de sus autores en las oficinas del Centro de Documentación e Investigación de la Artesanía de España y América hasta el 30 de marzo del 2012. En el caso de que éstos soliciten su devolución por correo o mensajería deberán asumir directamente los gastos que se produzcan por este concepto.

UNDÉCIMA.- Los trabajos originales cuya devolución no sea solicitada, así como la totalidad de los duplicados de los trabajos que se presentan pasarán a formar parte del fondo documental de la Fundación Centro de Documentación e Investigación de la Artesanía de España y América.

DUODÉCIMA.- El Premio Tenerife al Fomento y la Investigación de la Artesanía de España y América 2011 será entregado en la Isla de Tenerife en un acto público dentro del presente año.

DÉCIMOTERCERA.- Al Jurado corresponden las facultades de interpretar las presentes Bases y resolver las dudas que origine la aplicación de las mismas.

DÉCIMOCUARTA.- La concurrencia a este Premio supone la aceptación de las presentes Bases.

Premian la Investigación y el Fomento de la Artesanía Iberoamericana

El 30 de mayo cierra la convocatoria al “Premio Tenerife al Fomento y la Investigación de la Artesanía de España y América 2011” promovido por la Fundación Canaria - Centro de Documentación e Investigación de la Artesanía de España y América.

El evento, apoyado por el Cabildo de Tenerife: pretende reconocer el trabajo académico sobre las artes populares de Iberoamérica en cualquiera de sus clasificaciones, sean estas: investigación, recuperación, promoción, comercialización u otros aspectos que incidan en el sector.
El premio asciende a 6.000 euros, impuestos excluidos, que servirán para desarrollar el trabajo presentado.

Tiquetes a Machu Picchu ahora en internet

Nacionales peruanos y extranjeros podrán comprar sus tiquetes de ingreso a Machu Picchu, Choquequirao, Raqchi, Moray y Pikillaqta en el Cuzco a través de internet, lo que permitirá descongestionar los tres únicos puntos de venta ubicados en la ciudad del Cuzco.

Con esta modalidad, el usuario podrá registrar su reserva, imprimirla y realizar el pago correspondiente en cualquier oficina del Banco de la Nación en el Perú.

Puede encontrar el link en la página del Ministerio de Cultura del Perú o haciendo clik aquí.

Según el Ministerio de Cultura, este nuevo recurso mejorará el control y la eficiencia en la venta de la boletería, además de ofrecer un mejor servicio a los visitantes nacionales y extranjeros.
Esta herramienta resuelve la necesidad de ofrecer un mejor servicio y acompañamiento al turista, teniendo en cuenta que una de las principales actividades económicas del Cusco está ligada al Turismo, especialmente al recorrido del valle sagrado y Machu Picchu, considerada hoy en día una de las 7 nuevas maravillas del mundo.

Nemocón, entre el cielo y la tierra

“Que esto, que aquello” mucho había oído hablar de Nemocón hasta que por cosas de la vida pude ir a conocerlo.
Este es un municipio ubicado a unos 65 kilómetros de Bogotá, cuya carretera está rodeada de montañas y planicies que cambian de colores a lo largo del camino. Durante el viaje usted puede degustar de la gastronomía cundinamarquesa y apreciar los paisajes de la sabana.
Al llegar al pequeño municipio, el visitante entiende, el por qué es considerado uno de los más representativos atractivos turísticos del departamento de Cundinamarca.
A unas cuadras de la plaza principal se encuentra la Mina de Sal, en cuya entrada hay un pequeño museo paleontológico al que se puede ingresar una vez se haya pagado la boleta de entrada a la Mina.
El ingreso a la mina, inicia en una pequeña puerta incrustada en la montaña. Una vez adentro, bajas por una rampa, algo angosta, que curva a pocos pasos de la entrada. A 20 o 30 metros dentro de la montaña empiezas a sentir en tus pulmones necesitan más aire, mientras el olor a azufre, que expide la sal, se impregna en tu nariz.
La cámara o salón que se encuentra una vez terminas de caminar por la rampa, montaña adentro, alumbrado con una luz azul, tiene un techo que bien parece la cúpula de una iglesia. Allí, en ese lugar, rodeado de palos de guadua que se utilizan como bigas, inicia el recorrido dentro de la mina.
A pocos metros de ese sensacional salón, el visitante, que es acompañado por otros turistas y el guía, se encuentra con un juego de luces que contrasta con la sal de las paredes y un angosto
pero largo estanque de agua, que refleja el salón como si fuera un espejo, al acercarse pareciera que hay una grieta en el suelo y puedo asegurarte que si te acercas un poco más puede darte hasta vértigo. El estanque tiene aproximadamente 30 cm. de profundidad, bueno eso fue lo que dijo el guía.
El recorrido continúa al entrar a una bóveda en donde se encuentra la imagen de la virgen del Socavón como se llama, en el Perú y Bolivia, a la Virgen de la Candelaria que al igual que en Colombia es patrona de los mineros.
Junto a ella hay un pozo en donde se pide deseos, “algunos aseguran que es milagroso”, dijo el guía. Creer o no, ese no era el dilema sino que por cosas de la vida no tenía ni una sola moneda en mis pantalones. Ni modos. Al lado de este pozo se encuentra otro que es el más frío y salado del país.
El guía aseguraba que a unos metros más abajo se estaba construyendo una especie de laguna del cual se extraería sal y en donde se podrá, en algunos años, navegar puesto que se hará un recorrido acuático a través de ella… Toca volver cuando el proyecto esté listo.
Las estalactitas y las estalagmitas que se desprenden de las paredes y emergen del suelo, decoradas con diferentes colores de luces, llaman la atención por las formas particulares que crean.
De esta manera, luego de un recorrido cultural y geológico, termina el recorrido de la mina, que demora algo así como 1 o 2 horas, dependiendo de lo preguntones que sean los visitantes.
De regreso a Bogotá, con las manos saladas por tocar las pareces, el agua salada, que dicen es curativa, y las barandas de guadua de la mina, los que visitamos este maravilloso lugar entendemos la importancia de este compuesto químico, utilizado en nuestras casas, para los indígenas que habitaron estas tierras antes de la colonización. No puedes dejar pasar la oportunidad de conocer Nemocón, mucho menos la mina de sal.

Redacción: FAPROCOP
Fotografía: FAPROCOP - CORTESÍA MINA

En Colombia también se habla el Quechua

El quechua, hoy por hoy, es reconocido como una lengua en crecimiento pues sus practicantes se han encargado de preservarla y difundirla a lo largo de los andes. Conscientes de la gran importancia de preservar un legado inmaterial se creó la Academia Mayor de la Lengua Quechua en la ciudad del Cusco – Perú, bajó el amparo de la ley 25260 del 06 de junio de 1990.

A esta cruzada lingüística y cultural se unió el licenciado Arturo Pasos Bastidas, nacido en la ciudad de Pasto – Nariño – Colombia, abogado de la Universidad del Cauca, Museólogo del Instituto Nacional de Arqueología e Historia de México, quien nos habló de su relación con el Quechua.

RR ¿Desde cuándo investiga la lengua quechua?
Arturo Pasos: Desde mi infancia. Mi madre, quien era profesora titulada, me dio las primeras indicaciones del quechua. En l957, hice los primeros trabajos sobre dialectología quechua y topónimos existentes en Colombia de los terminados en yaco que son muy abundantes en la región putumayense, los terminados en bamba que abundan en el Departamento de Nariño y terminé con el Urku que abunda en el Departamento de Nariño y Cauca.

El doctor José María Arboleda Llorente, quien fue eminente miembro de la Academia de Historia del Cauca, me solicitó la sección de topónimos quechua para publicarla en la revista Popayán, la cual es órgano de la citada Academia, que se dio en 1958.

RR ¿Por qué es importante rescatar la lengua quechua en Colombia?
Arturo Pasos: Es importante el estudio del Quechua en Colombia pues aquí es vigente en los Departamento de Putumayo, Caquetá, Amazonas, Cauca y Nariño, y los quechuismos no sólo están diseminados en nuestro país sino que rebasan nuestras fronteras.

Incluso he recopilado una buena cantidad de voces quechuas en Venezuela en un folleto que se espera sea publicado. Lo mismo ocurre en los países centroamericanos como Panamá, Costa Rica e incluye los demás países de habla hispana de Meso América.

RR ¿Cuál es su relación con la académica mayor de la lengua quechua que se encuentra en Cusco - Perú?
Arturo Pasos: La Academia Mayor de la Lengua Quechua del Cusco, mediante Resolución presidencial 0036 de 2006 me autorizó a abrir una sede de la fundación de la Academia de la Lengua en nuestro país, a escoger la sede en Pasto o Bogotá.

El día 13 de julio de 2006, se hizo la solemne inauguración de la Academia Mayo de la Lengua Quechua con sede en Bogotá, la cual ha venido sesionando al principio con intervención de conferencistas y luego con personal y materiales propios.

RR ¿Cuándo decide formar la academia en Colombia?
Arturo Pasos: La decisión definitiva para la fundación de la Academia Mayor de la Lengua Quechua se tomó a partir de la citada Resolución, pero el proyecto venía forjándose desde tiempo atrás.

Redacción: FAPROCOP RR – Periodista Revista Rastros
Fotografía:www.caralperu.gob.pe

martes, 7 de diciembre de 2010

Entre el Expresionismo Colombiano

El sutil lenguaje de una vida en las calles, la fortaleza y vigor de los caballos, la belleza mística de los mitos colombianos y aquellas semejanzas distantes con la mitología griega son las fuerzas que inspiran el trabajo del Maestro Jairo Alonso de los Ángeles, un artista Colombiano que inicia su pasión desde muy temprana edad y la fortalece en sus años académicos.
Bajo un concepto expresionista, este artista, revela un sentir marcado de la realidad de las calles bogotanas entre 1978 y 1980, cuando Colombia sucumbía en un conflicto entre el estado y el narcotráfico, un negocio fructífero y violento que denigraba las calles y que, hasta hoy en día, marchita a la sociedad colombiana.
Con un hábil cambio de lo urbano a lo rural, las pinceladas interpretadas en los lienzos forman siluetas de caballos de gran vigor que corren en el horizonte pintado de colores cálidos y fuertes descubriendo el poderío interno de लोस pueblos.
Sin dejar la arquitectura de lado, el maestro Alonso, se deja obsesionar por la figura humana y su relación cosmopolita, buscando significados y significancias de la misma existencia. De esta forma, encuentra en la desnudez femenina y masculina el origen del erotismo qu
e conlleva a la creación del todo universal. Su obra da a conocer el concepto de la vida capitalina en su búsqueda de la libertad, en una sociedad teñida de tintes de transición política de los años 80 y 90.
El tiempo y la velocidad con la que recorre el mundo son puntos importantes en la obra de este artista de raíces cundiboyacenses; son elementos análogos permanentes de la vida cotidiana de las ciudades y los pueblos.